Muitas pessoas vem me perguntado com muita frequencia sobre esse assunto.
Não passa uma semana sem que me indaguem sobre os certificados ; são sempre as mesmas dúvidas e as mesmas surpresas quando eu respondo o correto procedimento e por esse motivo resolvi resumir aqui esse assunto novamente.
Resumindo
O Apostil que é colado atrás do documento original do Brasil e NÃO precisa ser traduzido para o Hebraico!
Cursos de pós-graduação não precisam ser traduzidos ou Notarizados! Eles não tem nenhum valor em Israel.
Não é necessário traduzir o documento que as vezes vem junto com o Diploma afirmando que você é Diplomado; basta o Diploma emitido pela universidade.
Os custos da tradução são baixos usando os serviços do nosso escritório mas os custos para Notarizar são de acordo com a tabela fixa do Ministério da Justiça!
É impossivel saber com antecedência quanto vai custar para Notarizar porque para calcular os custos da Notarização é necessário contar as palavras traduzidas ou seja as palavras em Hebraico!
Não precisa me enviar o documento original porém preciso receber uma cópia legivel (boa qualidade) por e-mail feita por scanner e não por celular e sendo enviada em PDF e não em JPEG ou qualquer outro tipo de foto!
Não gastem seu dinheiro com traduções e Notarizações de: Cursinhos, Diploma que não seja Bacharelado ou Mestrado, Carteiras do CREA, Diplomas de entidades e cursos técnicos, carteira de trabalho.
Meu conselho é perguntar da necessidade de tradução antes de gastar!
Confira nos links abaixo
No comments yet.